법학상식 KO·RU
형사소송법 · 05강

수사기관·수사의 단서

Уголовный процесс

수사기관

Органы расследования

1. 수사기관의 의의·종류

1. Понятие и виды органов расследования
한국어
쉬운 설명
  • 경찰·검사가 '용의자'를 불러 질문하는 것 — 답은 안 해도 됨(임의).
  • '신문' = 공식적으로 묻고 기록하는 것; 친구랑 대화가 아님.

의의

  • 법률에 의해 수사 권한을 부여받은 국가기관

종류

  • (1) 검사 / 사법경찰관
  • (2) 사법경찰관리: 일반 사법경찰관리 · 특별 사법경찰관리
Русский
Простыми словами
  • Допрос подозреваемого — добровольный.
  • Ответы не обязательны.

Понятие

  • Государственный орган, уполномоченный законом на проведение расследования

Виды

  • (1) Прокурор / судебная полиция (사법경찰관리)
  • (2) Судебная полиция: обычная и специальная

2. 사법경찰관리

2. Судебная полиция
한국어
쉬운 설명
  • '사법경찰' = 형사 사건을 수사하는 경찰(계급별 권한 다름).
  • 고위 계급은 스스로 수사 시작 가능, 순경은 보조.

일반 (제197조)

  • 사법경찰관(사경): 경무관·총경·경정·경감·경위 — 독자 수사 (①)
  • 사법경찰리(사경리): 경사·경장·순경 — 수사 보조 (②)

특별

  • 삼림·해사·전매·세무·군수사기관 등 특별 사항의 사법경찰관리
  • 사경리는 사경의 수사 보조 (제197조②)
Русский
Простыми словами
  • Судебная полиция (사법경찰) — уголовное расследование; разные звания.

Обычная (ст.197)

  • Офицеры судебной полиции (경무관~경위, от старшего суперинтенданта до инспектора) — самостоятельное расследование (①)
  • Полицейские чины (경사~순경, сержант~патрульный) — вспомогательные функции (②)

Специальная

  • Спец. судебная полиция по отдельным сферам: лесное, морское, монопольное, налоговое, военное ведомства и др.
  • Полицейские чины помогают офицерам судебной полиции (ст.197②)

3. 검사와 사법경찰관의 관계 (1) — 협력

3. Прокурор и полиция (1) — сотрудничество
한국어
쉬운 설명
  • [2021 검·경] 협력 구조 — 경찰 독자 수사, 검사기소 결정(모음).

2021.1.1. 시행 (법률 제16924호)

  • 종전 검사의 사법경찰관 '지휘·감독' 규정 삭제
  • 제195조①: 수사·공소제기·공소유지에 관하여 서로 협력
  • 제195조②: 일반적 수사준칙 — 대통령령
Русский
Простыми словами
  • С 2021 г. — сотрудничество, не единоличное командование прокурором.
  • Прокурор решает об обвинении.

С 01.01.2021 (закон №16924)

  • Отменено прежнее «руководство и надзор» прокурора над судебной полицией
  • Ст.195①: взаимное сотрудничество в расследовании, предъявлении и поддержании обвинения
  • Ст.195②: общие правила расследования — указом Президента

3. 검사와 사법경찰관의 관계 (1) — 수사권

3. Прокурор и полиция (1) — полномочия
한국어
쉬운 설명
  • 2021년부터 경찰도 검사와 별개로 '스스로 수사할 권한'을 명문으로 가집니다.
  • 검사의 직접 수사는 중요범죄 등으로 범위가 제한됩니다.

수사권

  • 제196조: 검사 — 혐의 시 범인·범죄사실·증거 수사
  • 제197조①: 사경(경무관~경위) — 동일한 독자적 수사권 명문화

검찰 직접수사

  • 검찰청법 제4조: 검사 직접 수사개시 범위 제한(중요범죄 등, 대통령령)
Русский
Простыми словами
  • С 2021 г. полиция имеет собственные полномочия по расследованию.
  • Прямое расследование прокурора ограничено важными преступлениями.

Полномочия по расследованию

  • Ст.196: прокурор при наличии подозрения расследует виновного, событие и доказательства
  • Ст.197①: судебная полиция (경무관~경위) — закреплено такое же самостоятельное право на расследование

Прямое расследование прокуратуры

  • Закон о прокуратуре, ст.4: круг дел для прямого возбуждения прокурором ограничен (важные преступления и др. — указом Президента)

4. 보완수사요구 (제197조의2)

4. Требование дополнительного расследования (ст.197-2)
한국어
쉬운 설명
  • 검사가 경찰에게 '이 부분 더 조사해 주세요'라고 요구할 수 있는 제도(보완수사).

요구 사유 (①)

  • ① 제1호: 송치사건의 공소제기·공소유지에 필요한 경우
  • ② 제2호: 사경이 신청한 영장 청구 여부 결정에 필요한 경우

이행·불이행 (②③)

  • 사경: 정당한 이유 없으면 지체 없이 이행·결과 통보 (②)
  • 검찰총장·검사장: 무이행 시 직무배제·징계 요구 가능 (③)
Русский
Простыми словами
  • Прокурор может требовать дополнительного расследования.

Основания (①)

  • ① п.1: по переданному делу — когда необходимо для предъявления или поддержания обвинения
  • ② п.2: когда необходимо для решения по ходатайству полиции об ордере

Исполнение / неисполнение (②③)

  • Полиция без уважительных причин — незамедлительно исполняет и сообщает результат (②)
  • Генпрокурор / руководитель прокуратуры при неисполнении — может требовать отстранения от должности или дисциплинарного взыскания (③)

5. 시정조치요구 (1/2) — 제197조의3①~④

5. Требование исправления (1/2) — ст.197-3①–④
한국어
쉬운 설명
  • 경찰이 법을 어기거나 인권을 침해한 것 같으면 검사가 자료를 달라고 하고 시정 요구.

개시 (①②)

  • 사경(리) 수사 중 법령위반·인권침해·현저한 수사권 남용 의심 시
  • 검사: 사건기록 등본 송부 요구 (①) → 사경 지체 없이 송부 (②)

시정·이행 (③④)

  • 검사: 필요 시 시정조치 요구 (③)
  • 사경: 정당한 이유 없으면 지체 없이 이행·결과 통보 (④)
Русский
Простыми словами
  • Прокурор может требовать исправления нарушений полиции.

Начало (①②)

  • При подозрении на нарушение закона, ущемление прав человека или явное злоупотребление полномочиями в ходе расследования полицией
  • Прокурор требует копию материалов дела (①) → полиция незамедлительно направляет (②)

Исправление / исполнение (③④)

  • Прокурор при необходимости требует мер по исправлению (③)
  • Полиция без уважительных причин незамедлительно исполняет и сообщает результат (④)

5. 시정조치요구 (2/2) — 송치·징계·고지

5. Требование исправления (2/2) — передача и уведомление
한국어
쉬운 설명
  • 경찰이 안 고치면 사건을 검사에게 넘기라고 할 수 있음(송치).

송치 (⑤⑥)

  • ④ 통보 후 ③ 요구가 정당한 이유 없이 이행되지 않으면 송치 요구 (⑤)
  • 사경: 검사에게 사건 송치 (⑥)

징계·구제고지 (⑦⑧)

  • 검찰총장·검사장: 법령위반 등 시 징계 요구 (⑦)
  • 사경: 피의자 신문 전 구제신청 가능 고지 (⑧)
Русский
Простыми словами
  • При неисполнении — передача дела прокурору.

Передача (⑤⑥)

  • Если после уведомления (④) требование (③) без уважительных причин не исполнено — прокурор требует передачи дела (⑤)
  • Полиция передаёт дело прокурору (⑥)

Дисциплина / разъяснение (⑦⑧)

  • Генпрокурор / руководитель прокуратуры при нарушении закона и т.п. — требует дисциплинарного взыскания (⑦)
  • Полиция до допроса подозреваемого разъясняет ему право подать прокурору ходатайство о защите прав (⑧)

6. 경찰 수사종결·고소인 이의 (제245조의6·⑦)

6. Завершение полицией и возражение (ст.245-6, 7)
한국어
쉬운 설명
  • 경찰이 '기소 안 함'으로 끝내면 고소인에게 이유를 알려 줌.
  • 고소인이 이의를 제기하면 다시 검사에게 넘어갈 수 있음.

불송치 통지 (제245조의6)

  • 사경이 송치하지 않기로 한 때 고소인 등에게 취지·이유 통지
  • 2021.1.1. 시행 — 경찰 1차 수사종결(불송치) 제도

이의신청 (제245조의7)

  • ① 통지 받은 자(고발인 제외) → 소속 관서 장에게 이의신청
  • ② 이의 있으면 사경은 지체 없이 검사에게 송치·서류 송부·결과 통지
  • 2022.5.9. 개정: 고발인 이의신청권 제한
Русский
Простыми словами
  • Полиция уведомляет об отказе; заявитель может возразить.

Уведомление (ст.245-6)

  • Если полиция решила не передавать дело — уведомляет потерпевшего и др. о сути и причинах
  • С 01.01.2021 — институт первичного завершения расследования полицией (불송치)

Возражение (ст.245-7)

  • ① Получивший уведомление (кроме заявителя о преступлении) может подать возражение руководителю органа
  • ② При возражении полиция незамедлительно передаёт дело прокурору, направляет документы и уведомляет о результате
  • Изменение от 10.09.2022: право на возражение у заявителя о преступлении ограничено

수사의 단서

Поводы к расследованию

1. 수사의 단서 — 의의·유형

1. Поводы к расследованию — понятие и виды
한국어
쉬운 설명
  • '참고인' = 범인 아님(목격자 등). 올 의무 없음 — 임의.

의의

  • 검사·사경: 범죄 혐의가 있다고 사료할 때 범인·범죄사실·증거 수사 (제196조·제197조①)

유형

  • 1) 수사기관 자신의 체험: 현행범 체포, 변사자 검시, 불심검문, 수사기관의 인지
  • 2) 타인의 체험: 고소(피해자), 고발(제3자), 자수(범인)
Русский
Простыми словами
  • Справочное лицо — не подозреваемый; без обязанности.

Понятие

  • Прокурор и полиция, считая, что есть признаки преступления, расследуют виновного, событие и доказательства (ст.196, 197①)

Виды

  • 1) Собственное восприятие органа: задержание на месте, осмотр трупа, проверочный опрос, выявление органом
  • 2) Восприятие других лиц: заявление потерпевшего (고소), сообщение третьего лица (고발), явка с повинной (자수)

고소·고발

Заявления о преступлении

2. 고소 — 의의·효력 (제225조 등)

2. Заявление потерпевшего — понятие
한국어
쉬운 설명
  • '고소'=피해자의 처벌 요청. 친고죄만 고소 필수(형소법·모음).

  • 피해자(또는 고소권자)가 수사기관에 범죄사실을 신고하고
  • 범인의 처벌을 구하는 의사표시

효력

  • 일반범: 수사의 단서(소송조건×)
  • 친고죄: 고소 없으면 공소 부적법·무죄(소송조건 ○)

구별

  • 법원 진정·처벌을 바라는 증언 ≠ 고소
  • 수사기관(검사·사경)에 서면·구술(제237조)
Русский
Простыми словами
  • Заявление потерпевшего о привлечении к ответственности.
  • Частные преступления — без заявления нельзя судить.

Понятие

  • Заявление потерпевшего (или управомоченного лица) органу расследования
  • о событии преступления с требованием наказать виновного

Эффект

  • Обычные преступления: лишь повод к расследованию (не условие иска)
  • Частное обвинение (친고죄): без заявления обвинение незаконно → оправдание (условие иска)

Отличие

  • Показание в суде с просьбой о наказании ≠ заявление (고소)
  • Подаётся органу расследования (прокурор/полиция) письменно или устно (ст.237)

3. 친고죄·전속고발

3. Частное и исключительное обвинение
한국어
쉬운 설명
  • 친고죄 예: 모욕 일부, 성범죄 일부 등 — 피해자 의사가 매우 중요.
  • '전속고발': 특정 기관(세무서 등)만 고발할 수 있는 범죄.

친고죄

  • 고소 = 소송조건; 고소 없으면 공소·재판 불가

전속고발

  • 특정 행정기관 고발 있어야 검사 소추 가능
  • 행정기관의 전문적 판단 존중 — 개별 고발(가분) [판례]
Русский
Простыми словами
  • Частное обвинение — воля потерпевшего.
  • Исключительное — только уполномоченный орган.

Частное обвинение (친고죄)

  • Заявление = условие иска; без него обвинение и суд невозможны

Исключительное обвинение (전속고발)

  • Преследование прокурором возможно лишь при сообщении определённого административного органа
  • Уважение профессиональной оценки органа — сообщение делимо по лицам [практика]

4. 고소 — 권자·절차·기간

4. Кто подаёт и сроки
한국어
쉬운 설명
  • 친고죄는 보통 범인을 안 난 날부터 6개월 안에 고소해야 함.

고소권자

  • 피해자; 법정대리인 독립 고소(제225조①)
  • 대리인·친족 고소(제226조) — 피의자가 대리인일 때 등

절차

  • 서면·구술 → 검사·사경(제237조); 구술 시 조서
  • 대리 고소 가능(제236조)

기간

  • 일반범: 제한×
  • 친고죄: 범인 안 날부터 6월(제230조①); 불가항력 시 해소일부터
Русский
Простыми словами
  • Срок 6 месяцев для частных преступлений.

Кто подаёт

  • Потерпевший; законный представитель — самостоятельно (ст.225①)
  • Представитель или родственник (ст.226) — например, когда представителем является подозреваемый

Порядок

  • Письменно или устно → прокурору/полиции (ст.237); при устном — протокол
  • Допускается подача через представителя (ст.236)

Срок

  • Обычные преступления: без ограничения
  • Частное обвинение: 6 месяцев со дня, когда узнал о виновном (ст.230①); при форс-мажоре — со дня его прекращения

5. 고소불가분·취소·포기

5. Неделимость, отзыв, отказ
한국어
쉬운 설명
  • 친고죄에서 일부만 고소하면 전체 사건에 효력 — 취소도 조심.

불가분

  • 친고죄: 일부 고소(취소) = 전부 효력
  • 비신분자 고소 효력 → 신분자×; 반의사불벌은 별도

취소

  • 친고: 기간 내; 재고소 금지(제232조②)
  • 합의서만으로 × — 법원·수사기관 제출 시 ○
  • 비친고: 제한 완화 → 불기소·공소기각(제239조)

포기

  • 친고기간 내 미리 고소하지 않겠다는 의사(제231조)
Русский
Простыми словами
  • Неделимость заявления по частным делам.

Неделимость

  • Частное обвинение: заявление (или его отзыв) по части = действие в отношении всего деяния
  • Эффект заявления неспециального субъекта не распространяется на специального; дела частно-публичного обвинения — отдельно

Отзыв

  • Частное: в пределах срока; повторная подача запрещена (ст.232②)
  • Одного мирового соглашения недостаточно — действует при подаче суду/органу
  • Непубличные: ограничения мягче → отказ в обвинении или его прекращение (ст.239)

Отказ от права

  • Заявление о том, что заранее не будет подавать жалобу, в пределах срока (ст.231)

6. 고발

6. Сообщение о преступлении (третьи лица)
한국어
쉬운 설명
  • '고발'=제3자 신고. 피해자 아니어도 됨, 대리 고발은 안 됨(모음).

  • 범죄가 있었다고 사료하는 자(제3자)의 소추 구하는 의사표시

효력

  • 일반: 수사 단서; 불기소 후에도 고발 유효 [조세범 판례]
  • 전속고발: 소송조건; 주관적 불가분×, 객관적 불가분 ○

권자·방식

  • 누구든지(제234조①); 공무원 직무상 고발 의무(②)
  • 고소와 동일 방식; 대리 고발×; 기간·재고발 제한×
Русский
Простыми словами
  • Сообщение третьего лица о преступлении.
  • Без представителя.

Понятие

  • Волеизъявление лица (третьего), считающего, что было совершено преступление, с требованием преследования

Эффект

  • Обычно: повод к расследованию; сообщение действует и после отказа в обвинении [практика по налоговым делам]
  • Исключительное обвинение: условие иска; субъективная неделимость — нет, объективная — да

Кто и как

  • Любое лицо (ст.234①); должностное лицо обязано сообщить по службе (②)
  • Тот же порядок, что и заявление; без представителя; без срока и без запрета повторного сообщения

8. 변사자 검시 (1/2)

8. Осмотр трупа (1/2)
한국어
쉬운 설명
  • 시체가 범죄 때문인지 확인 — 검사가 주도.

의의

  • 사망이 범죄로 인한 것인지 판단하기 위해 수사기관이 변사자 상황 조사
  • 변사자: 병사·자연사가 아닌 사체; 범죄사망 의심 사체

주체 (제222조①)

  • 그 소재지 관할 검찰청 검사가 검시
Русский
Простыми словами
  • Осмотр трупа при подозрении на преступление.

Понятие

  • Установление, связана ли смерть с преступлением
  • Труп: не от болезни/естественной смерти; при подозрении на убийство

Субъект (ст.222①)

  • Прокурор прокуратуры по месту обнаружения

8. 변사자 검시 (2/2) — 영장

8. (2/2) — судебный ордер (영장)
한국어
쉬운 설명
  • '영장' = 법원 판사가 미리 써 준 '허가증'. 경찰·검사가 혼자 몸·집·물건을 건드리지 못하게 하려는 장치입니다.
  • '사전' 영장이 원칙이고, 아주 급할 때만 나중에 영장을 받는 예외가 있습니다.

원칙

  • 영장 불요

예외 (제222조②)

  • 범죄 혐의 인정·긴급 시 영장 없이 검증 가능
  • 사체 해부(부검)는 압수·수색·검증영장 필요
Русский
Простыми словами
  • «Судебный ордер (영장)» — разрешение судьи заранее; без него нельзя ограничивать свободу или обыскивать.
  • Обычно ордер до действия; в экстренных случаях — срочно после.

Правило

  • Судебный ордер не требуется

Исключение (ст.222②)

  • При признанном подозрении и срочности — без судебного ордера (영장)
  • Вскрытие — судебный ордер (영장) на выемку/обыск/осмотр

9. 자수 (1/2)

9. Явка с повинной (1/2)
한국어
쉬운 설명
  • '자수' = 범인이 스스로 경찰·검사에 '제가 했습니다'고 함 — 형이 줄어들 수 있음.

의의

  • 범인이 스스로 수사기관에 범행을 자발적으로 신고·처분을 구하는 의사표시

법적 성질

  • 수사의 단서 + 형의 임의적 감면사유 (형법 제52조①)
  • 뉘우침 없는 자수는 진정한 자수 아님 [대법원 94도2130]
Русский
Простыми словами
  • Явка с повинной — добровольное признание; смягчение.

Понятие

  • Добровольное сообщение о преступлении и просьба о мерах

Правовая природа

  • Повод к расследованию + смягчение наказания (УК ст.52①)
  • Без раскаяния — не истинная явка [ВС 94도2130]

9. 자수 (2/2) — 자백과의 구별

9. (2/2) — отличие от признания
한국어
쉬운 설명
  • 잡힌 뒤 대답한 것은 '자수'가 아니라 '자백'일 수 있음 — 구분 중요.

자백과 구별

  • 직무상 질문에 응한 진술은 자백일 뿐 자수 아님 [대법원 2011도12041]

효력

  • 자수 성립 시 확정적 효력; 법정에서 번복해도 효력 소멸하지 않음
  • [대법원 99도1695]
Русский
Простыми словами
  • После задержания — признание, не явка с повинной.

От признания

  • Ответ на служебный допрос — признание, не явка [ВС 2011도12041]

Сила

  • После установления явки — устойчивый эффект; отказ в суде не отменяет
  • [ВС 99도1695]

요약

Сводка
한국어
쉬운 설명
  • 이 강의 핵심: 누가 수사하고, 수사는 어떻게 시작되는가(고소·고발·자수 등).

수사기관

  • 검·경: 제195조 협력, 사경 독자 수사(제197조①)
  • 검사 통제: 제197조의2 보완수사, 제197조의3 시정조치
  • 경찰 불송치: 제245조의6 통지, 제245조의7 이의(고발인 제외)

수사의 단서

  • 혐의를 인식하게 한 원인
  • 자체 체험: 변사자 검시(제222조) 등
  • 타인 체험: 고소(친고=소송조건)·고발·자수(형법 제52조①)
Русский
Простыми словами
  • Кто расследует и как начинается дело.

Органы

  • Прокурор и полиция: сотрудничество (ст.195), самостоятельное расследование полиции (ст.197①)
  • Контроль прокурора: доп. расследование (ст.197-2), исправление (ст.197-3)
  • Отказ полиции от передачи (불송치): уведомление (ст.245-6), возражение, кроме заявителя о преступлении (ст.245-7)

Поводы

  • То, что вызвало подозрение в преступлении
  • Собственное: осмотр трупа (ст.222) и др.
  • Чужое: заявления, явка с повинной (УК ст.52①)

한·러 비교 · Сравнение РК–РФ

КритерийКорея (РК)Россия (РФ)
Орган расследования검사·사법경찰관следователь·дознаватель·прокурор
Отношения прок.–полициясотрудничество (특사경 — надзор)прокурорский надзор
Прямое расследование прок.2 категории (2022)следователь/дознаватель
Поводы (수사 단서)고소·고발·인지повод/основание (ст.140)
💡 В чём разница и почему
  • Самое свежее расхождение — реформа 2020–2022 (검수완박): в РК прокурор лишился общего руководства полицией, прямое расследование осталось лишь по 2 категориям дел, полиция стала самостоятельной. В РФ сохраняется классический прокурорский надзор + следователь/дознаватель.
  • Переводчику: корейский «прокурор» сегодня ≠ российский по объёму власти над расследованием — за одним словом стоят разные полномочия.

자주 묻는 질문 · FAQ

Часто задаваемые вопросы
В1. Как различать 고소 / 고발 / 신고?

고소 — жалоба потерпевшего.

고발 — заявление о преступлении от третьего лица.

신고 — сообщение о преступлении в правоохранительные органы; вне уголовного контекста — общее уведомление или декларация.

В2. Чем различаются 사법경찰관 и 사법경찰리?

사법경찰관 — офицер судебной полиции.

사법경찰리 — младший чин судебной полиции (вспомогательный).

В3. Что такое 수사의 단서?

Обстоятельство (повод), с которого начинается расследование.

В4. Какие бывают поводы к расследованию (수사의 단서)?

Жалоба, заявление, уведомление, явка с повинной, выявление органом и др.

자주 묻는 질문 · FAQ

Часто задаваемые вопросы
В5. Чем различаются 내사 и 수사?

내사 — доследственная проверка (до возбуждения дела).

수사 — расследование после официального возбуждения (입건).

В6. Чем различаются 인지 и 입건?

인지 — выявление преступления органом.

입건 — официальное возбуждение дела.

В7. Что такое 함정수사?

Провокация: «предоставить возможность» допустимо, «создать умысел» — нет.

В8. Чем различаются 자수 и 자백?

자수 — явка с повинной (добровольно).

자백 — признание (на допросе). Не путать.

자주 묻는 질문 · FAQ

Часто задаваемые вопросы
В9. В чём суть реформ 2021–2022 (прокурор — полиция)?

2021: «руководство» → «сотрудничество»; 불송치 — отказ полиции в передаче дела.

2022: прямое расследование прокурора сужено до 2 категорий (коррупция, экономика).

В10. Чем различаются 임의수사 и 강제수사?

임의수사 — добровольное (с согласия лица, без принуждения).

강제수사 — принудительное (체포, 압수 и т. п.; требуется ордер).

В11. Чем различаются 친고죄 и 반의사불벌죄?

친고죄 — дело частного обвинения (жалоба обязательна).

반의사불벌죄 — наказание исключается при возражении потерпевшего.

В12. Кто может обжаловать 불송치?

После реформы 2022 — только 고소인 (потерпевший); 고발인 этого права лишён.