형사소송법 · 09강
체포·구속된 자의 권리
Уголовный процесс
Ⅰ
접견교통권
Право на встречи и переписку
1. 접견교통권의 의의
1. Понятие права на встречи
한국어
쉬운 설명
- 가족·변호사와 만나고, 편지·물건 주고받고, 의사 치료 — 기본권.
의의
- 체포·구속된 자가 변호인·가족·친지 등과 접견하고,
- 서류·물건을 수수하며, 의사의 진료를 받을 수 있는 권리
헌법
- 헌법 제12조④ — 변호인 조력권의 핵심(변호인 접견)
형소법
- 변호인 접견: 무제한 보장(제34조)
- 비변호인: 제89·91·209조 — 법률 범위 내 제한 인정
Русский
Простыми словами
- Встречи, переписка, врач.
Понятие
- Право задержанного/заключённого встречаться с защитником, семьёй, близкими,
- передавать и получать документы и вещи, получать медицинскую помощь
Конституция
- Ст.12④ — ядро права на помощь защитника (встречи с защитником)
УПК
- Встречи с защитником: гарантированы без ограничений (ст.34)
- С иными лицами: ст.89, 91, 209 — ограничения допустимы в пределах закона
1. 접견교통권 — 대상
1. Кому предоставляется
한국어
쉬운 설명
- 변호인 접견은 시간 제한 없음, 대화 비밀.
주체
- 체포·구속된 자에게 인정
포함
- 긴급체포·현행범체포·감정유치·
- 임의동행 형식 연행 피의자·피내사자 포함
Русский
Простыми словами
- Без лимита времени; тайна.
Субъект
- Признаётся за задержанными и заключёнными под стражу
Охват
- Включая срочное задержание, задержание на месте (flagrante), помещение для экспертизы,
- подозреваемого/проверяемого, доставленного в форме «добровольного сопровождения»
2. 변호인과의 접견교통 (1/2)
2. Встречи с защитником (1/2)
한국어
쉬운 설명
- 변호사·가족 등 — 도망·증거 위험 시 제한 가능.
대상 (제34조)
- 변호인 또는 변호인이 되려는 자
내용
- 미결수용자 변호인 접견 시간 제한 없음
- 대화 내용 비밀 보장 — 보이는 거리에서 관찰 가능
- 물건 수수 검열 없음(위험한 물건 수수 금지)
Русский
Простыми словами
- Ограничения при рисках.
Субъект (ст.34)
- Защитник или лицо, желающее стать защитником
Содержание
- Встречи с защитником без ограничения времени для лиц под стражей
- Тайна содержания беседы — наблюдение допустимо лишь на видимом расстоянии
- Передача вещей без цензуры (запрещена передача опасных предметов)
2. 변호인 접견 (2/2) — 판례·침해
2. Встречи с защитником (2/2)
한국어
쉬운 설명
- 경찰·법원 결정에 불복하는 방법.
판례
- [대법원 2013도16162] 변호인이 될 객관적 가능성 있으면 접견
침해 사례
- 신청 후 상당 기간 접견 거부
- 교도관 동석·공범 참여 목적만으로 금지
- 구금장소 임의 변경·CCTV 감시 등
Русский
Простыми словами
- Жалобы.
Практика
- [ВС 2013도16162] при объективной возможности стать защитником — встреча предоставляется
Примеры нарушений
- Отказ во встрече в течение значительного времени после ходатайства
- Запрет только ради присутствия надзирателя или участия соучастника
- Произвольная смена места содержания, наблюдение через видеокамеры и т.п.
3. 비변호인 접견 (제89·91·209)
3. Встречи с иными лицами
한국어
쉬운 설명
- 가족·친구 접견은 법이 허용하지만, 도망·증거 인멸 우려 시 법원·검사가 제한할 수 있음.
원칙
- 법률의 범위 내에서 인정
제한 결정
- 도망·증거인멸의 상당한 이유 —
- 법원 직권 또는 검사 청구(제91·209)
- 피의자: 수사기관 결정(공소 후에는 법원 결정)
처분
- 접견 금지·서류·물건 검열·수수·압수 금지
- 형집행법상 제한 병존
Русский
Простыми словами
- Семья — с ограничениями при рисках.
Принцип
- Признаётся в пределах закона
Решение об ограничении
- При достаточных основаниях полагать бегство/уничтожение доказательств —
- по инициативе суда или ходатайству прокурора (ст.91, 209)
- подозреваемый: решением органа расследования (после обвинения — решением суда)
Меры
- Запрет встреч, цензура документов/вещей, запрет передачи, изъятие
- Параллельно — ограничения по Закону об исполнении наказаний
4. 접견교통권 침해의 구제
4. Средства защиты
한국어
쉬운 설명
- 잘못된 제한 → 불법 증거·국가배상 가능.
① 법원 제한
- 항고 (제91 등)
② 수사기관 제한
- 준항고 (제417조)
③ 증거
- 침해로 얻은 자백 — 증거능력 배제
④ 기타
- 국가배상(불법행위)
- 헌법소원(법원 결정에도 접견 거부 지속 시)
Русский
Простыми словами
- Последствия нарушений.
① Ограничение судом
- Апелляционная жалоба (ст.91 и др.)
② Ограничение органом расследования
- Частная жалоба (ст.417)
③ Доказательства
- Признание, полученное с нарушением, — недопустимо
④ Прочее
- Возмещение вреда государством (за незаконные действия)
- Конституционная жалоба (если и после решения суда отказ во встрече продолжается)
Ⅱ
구속적부심사
Проверка законности
5. 적부심사의 의의
5. Понятие проверки законности
한국어
쉬운 설명
- '적부심' = 법원에 '이 구속이 맞나요?' 물어보는 것.
의의 (제214조의2)
- 수사기관 구속(체포)에 대해 법원이
- 적법 여부·계속 필요성을 심사하여 석방할 수 있는 제도
성격
- 수사기관 주도 구속에 대한 사후 통제(영장 항고적 성격)
- 수소법원 구속에 대한 불복 — 해당 없음
Русский
Простыми словами
- Проверка законности ареста.
Понятие (ст.214-2)
- Институт, при котором суд проверяет законность и необходимость дальнейшего
- содержания при заключении (задержании) органом расследования и может освободить
Характер
- Последующий контроль заключения, инициированного органом расследования (по сути — обжалование ордера)
- К заключению судом, рассматривающим дело, не относится
6. 청구 (1/2) — 권리·기준
6. Ходатайство (1/2)
한국어
쉬운 설명
- 본인·변호인·가족이 청구 가능.
청구권자
- 구속 피의자, 변호인, 배우자, 법정대리인,
- 형제자매, 직계친족, 가족, 동거인, 고용주 (제214조의2)
심사 기준
- '심사 시' 기준 적법성·계속 필요성
- 영장 발부 적법성에 대한 사후 심사
Русский
Простыми словами
- Кто может подать.
Кто вправе ходатайствовать
- Заключённый подозреваемый, защитник, супруг(а), законный представитель,
- братья и сёстры, прямые родственники, семья, сожитель, работодатель (ст.214-2)
Критерии проверки
- Законность и необходимость дальнейшего содержания — «на момент проверки»
- Последующая проверка законности выдачи ордера
6. 청구 (2/2) — 심사절차
6. Ходатайство (2/2) — процедура
한국어
쉬운 설명
- 48시간 안 심문, 24시간 안 결정.
심사
- 지방법원 합의부 또는 단독(실무상 합의부)
- 필요적 변호: 국선변호인 선정
- 48시간 이내 피의자 심문·서류·증거물 조사·출석
- 적부심조서 작성
Русский
Простыми словами
- Сроки.
Процедура
- Коллегия окружного суда или единолично (на практике — коллегия)
- Обязательная защита: назначается государственный защитник
- В течение 48 часов: допрос подозреваемого, исследование документов и вещдоков, явка
- Составляется протокол проверки законности
7. 결정·보증금 조건부 석방
7. Решение и залоговое освобождение
한국어
쉬운 설명
- 풀어 주거나, 보증금 내고 풀어 주기(재량).
결정
- 심문 종료 후 24시간 이내(공소제기 후에도 결정)
- 기각(간이기각 포함) / 석방 — 항고 불가(단심)
보증금 석방 (⑤)
- 구속 피의자에 한함; 청구권 없음·법원 재량
- 제외: 죄증인멸·증인·피해자 위해 염려
- [판례] 보증금 석방 결정 — 항고 가능
Русский
Простыми словами
- Освобождение; залог.
Решение
- В течение 24 часов после окончания допроса (решение и после предъявления обвинения)
- Отказ (включая упрощённый отказ) / освобождение — обжалование невозможно (одна инстанция)
Освобождение под залог (⑤)
- Только для заключённого подозреваемого; права требовать нет — по усмотрению суда
- Исключения: риск уничтожения доказательств, опасность для свидетеля/потерпевшего
- [Практика] решение об освобождении под залог — обжалование возможно
Ⅲ
보석
Залог (освобождение под поручительство)
8. 보석의 의의·종류
8. Понятие и виды залога
한국어
쉬운 설명
- '보석' = 돈·조건을 맡기고 집에서 기다림 — 구속은 계속 '유효'할 수 있음.
의의 (제95조)
- 보증금 납부 등 조건으로 구속 집행을 정지·석방
- 유효한 구속영장 집행의 잠정적 정지
필요적 보석
- 제외: 사형·무기·장기 10년↑·누범·상습범·
- 증거인멸·도주(우려)·피해자·증인 위해
임의적 보석 (제96조)
- 제외 사유 있어도 상당한 이유(중병 등) 시 허가 가능
Русский
Простыми словами
- Залог под поручительство.
Понятие (ст.95)
- Приостановление исполнения заключения и освобождение под условием (внесение залога и др.)
- Временное приостановление исполнения действующего ордера о заключении
Обязательный залог
- Исключения: смертная казнь/пожизненное/срок от 10 лет, рецидив, привычный преступник,
- уничтожение доказательств, риск бегства, опасность для потерпевшего/свидетеля
Дискреционный залог (ст.96)
- Даже при наличии исключений — при уважительных причинах (тяжёлая болезнь и т.п.) разрешение возможно
9. 보석 — 청구·심리·결정
9. Ходатайство, слушание, решение
한국어
쉬운 설명
- 중한 죄는 보석이 어려운 경우 많음.
청구권자
- 피고인, 변호인, 법정대리인, 배우자, 직계혈족,
- 형제자매, 가족, 동거인, 고용주(적부심 유사)
심리·결정
- 수소법원 심문·결정(명백한 때 심문 생략 — 실무 흔함)
- 기각 — 검사 항고 ○
- 허가 — 조건 부과·변경·이행 유예 가능
Русский
Простыми словами
- Тяжкие преступления — ограничения.
Кто подаёт
- Обвиняемый, защитник, законный представитель, супруг(а), прямые родственники,
- братья и сёстры, семья, сожитель, работодатель (аналогично проверке законности)
Слушание и решение
- Допрос и решение суда, рассматривающего дело (при очевидности допрос опускают — частая практика)
- Отказ — прокурор вправе обжаловать
- Разрешение — наложение/изменение условий, возможна отсрочка исполнения
10. 보석 — 집행·취소·실효 (1/2)
10. Исполнение, отмена, прекращение (1/2)
한국어
쉬운 설명
- 조건 어기면 다시 잡히고 돈 몰수될 수 있음.
집행
- 보증금·서약서(약정서)·제3자 출석보증·피해금 공탁 등
- 이행 후에야 허가 결정 집행 가능
취소 (제103조 등)
- 도망·증거인멸·불출석·피해자·증인 위해 —
- 직권 또는 검사 청구; 보증금 몰취(103①) 재량
Русский
Простыми словами
- Нарушение условий — последствия.
Исполнение
- Залог, расписка (соглашение), поручительство третьего лица о явке, депонирование возмещения и т.п.
- — только после исполнения условий разрешение приводится в действие
Отмена (ст.103 и др.)
- Бегство, уничтожение доказательств, неявка, опасность для потерпевшего/свидетеля —
- по инициативе суда или ходатайству прокурора; конфискация залога (103①) — по усмотрению
한·러 비교 · Сравнение РК–РФ
| Критерий | Корея (РК) | Россия (РФ) |
|---|---|---|
| Проверка законности | 구속적부심 (§214-2) | обжалование (ст.125) |
| Залог (보석) | §94 | ст.106 УПК |
| Свидания | право (с ограничениями) | право на свидания |
| Уведомление | родственникам | родственникам |
💡 В чём разница и почему
- Проверка законности ареста устроена по-разному: в РК — отдельный институт 구속적부심 (§214-2), где суд пересматривает саму необходимость содержания; в РФ — судебное санкционирование заранее плюс обжалование действий по ст.125.
- Залог есть в обеих системах (보석 §94 / ст.106 УПК) — конструкция разная, но цель одна: освобождение под условия.
자주 묻는 질문 · FAQ
Часто задаваемые вопросы
В1. Чем различаются 구속적부심사 и 보석?
적부심 — судебная проверка законности самого заключения под стражу.
보석 — условное освобождение из-под стражи под залог.
В2. Как переводится 접견교통권?
«Право на свидания и сношения».
Встречи с защитником конфиденциальны.
В3. Какие бывают виды залога (보석)?
필요적 — обязательный залог.
임의적 — дискреционный залог.
В4. Каковы последствия нарушения 접견교통권?
Полученные доказательства становятся недопустимыми.
В5. Допускаются ли свидания с лицом, не являющимся защитником?
Могут быть ограничены (в отличие от свиданий с защитником).
자주 묻는 질문 · FAQ
Часто задаваемые вопросы
В6. Каковы основания отказа в 보석?
Тяжкое преступление, рецидив, риск побега или уничтожения улик.
В7. Чем различаются 보증금 и 몰취?
보증금 — залог.
몰취 — конфискация залога.
В8. Чем различаются 항고 и 준항고?
항고 — апелляционная жалоба на решение суда.
준항고 — частная жалоба на действия органа или судьи (ст. 417).
В9. Каковы последствия нарушения условий 보석?
Отмена освобождения и конфискация залога (몰취).
В10. Кто вправе требовать 구속적부심?
Подозреваемый, защитник, законный представитель, родственники и др.